W czasach masowej migracji za lepszym jutrem warto poznać rynki pracy innych krajów pod kątem naszego wykształcenia. Poruszanie się po temacie ułatwi nam obcojęzyczne nazewnictwo. Bez znajomości języka z pewnością wylądujemy na przysłowiowym "zmywaku" ale nic nie stoi na przeszkodzie aby postawić sobie za cel powrót do zawodu. Zaczniesz od nauki języka, dowiesz się jakie wykształcenie jest konieczne i jakie wymagania stawia przed terapeutą zajęciowym kraj do którego przyjechałeś. Krok po kroku, powoli ale systematycznie będziesz dążył do podniesienia swojej pozycji zawodowej. Znajdziesz kilka godzin wolontariatu, żeby nie wypaść z obiegu, nie stracić kontaktu z zawodem, mieć kontakt z żywym językiem. Może kiedyś wrócisz do Polski bogatszy o nowe doświadczenia a może większość z nas wróci i będzie nam się żyło lepiej bo każdy z nas przywiezie to co najlepsze ze sobą: szersze horyzonty, nowe doświadczenia, nowoczesne metody pracy, pieniądze, znajomość języka obcego i nowe marzenia.
Wielka Brytania - Occupational Therapist
Szwajcaria - Ergoterapeutin HF,
Ergotherapie FH
Szwecja - Arbetsterapeut,
Occupational Therapist
Słowenia - diplomirani delovni terapevt,
bachelor in occupational therapy
Serbia - Radni Terapeut
Portugalia - Terapeuta Ocupacional
Norwegia - Ergoterapeut,
Occupational therapist
Holandia - Ergotherapeut
Malta - Occupational Therapist
Luksemburg - ergothérapeute,
occupational therapist
Litwa - Ergoterapeits,
Ergotherapist
Włochy - Terapista Occupazionale
Irlandia - Occupational Therapist
Islandia -Occupational therapist
Iðjuþjálfi (idjuthjalfi)
Węgry - Rehabilitation occupational therapist “rehabilitációs foglalkoztató terapeuta” (RFT);
ergotherapist –ergoterapeuta także w użyciu
Grecja - Ergotherapist / εργοθεραπευτής
Niemcy - Ergotherapeut / Ergotherapeutin
Francja - Ergothérapeute
Finlandia -Toimintaterapeutti / Ergoterapeut
Dania - Ergoterapeut
Witam, u nas w Polsce termin terapia zajęciowa i ergoterapeuta są wymienne. Jednak daleko nam jeszcze do "pełnego znaczenia". W Polsce ergoterapia jest bardzo mało rozwinięta. Polega ona głównie na zajęciach na oddziałach czy w placówkach opiekujących się osobami z problemami psychicznymi. A co z neurologią czy ortopedią? Ja np. specjalizuje się w neurologii czy oznaczato ze nie ma dla mnie miejsca pracy w Polsce? Pozdrawiam
OdpowiedzUsuńMarta z www.ergoterapia.pl
Bardzo ciekawy blog. Pozdrawiamy.:)
OdpowiedzUsuńBardzo sie ciesze ze trafilam na ten blog. Aktualnie studiuje Occupational Therapy w Anglii i juz od dawna zastanawiala mnie kwestia polskiego nazywnictwa tego zawodu. Odnosze wrazenie ze terminy "terapia zajeciowa" i "ergonomia" sa stosowane zamiennie, co mnie bardzo zaskoczylo. Dla przykladu w Anglii rozroznia sie zawod Koordynatora zajeciowego i ergoterapeuty. Roznice w wyksztalceniu sa znaczace, a takze podejscie do pracy z klientem. Orientuje sie ze Polska nie jest czlonkiem World Federation of Occupational Therapists (WHO) co oznacza ze nie ma placowki, ktora proponuje akredytowany kurs "ergoterapii", rozpoznawalny na swiecie. Tak czy inaczej dziekuje za informacje podane na tym blogu. Pozdrawiam JK
OdpowiedzUsuńPozdrowienia z USA. Fajny blog, będę zaglądał. Mam pytanie. Pracuję w stanach jako PTA, to chyba po naszemu technik fizjoterapi, teraz planuję pójść na program Master of Occupational Therapy. Czy w Polsce istnieje taki zawód? Czy jesli bym wrócił to mógłbym znaleźć pracę, i jakie są opcje jesli są. Dzięki z góry za pomoc.
OdpowiedzUsuńMyśle, że w PL lepsze szanse na pracę są dla techników fizjoterapii. Terapeuta zajęciowy to niestety zawód cały czas jeszcze nie doceniony. Mam tu nie tylko na myśli kwestie finansowe ale przede wszystkim ogólną świadomość pracodawców jak i gdzie użyć naszych umiejętności, czy terapeuta to bardziej opiekun a może bardziej pedagog? Gdzie terapia zajęciowy plasuje się jako nauka? Jak dotychczas nie widzę żeby nasze obowiązki wykraczały poza organizację czasu wolnego a to moim zdaniem o wiele za wąski obszar..Renata..
OdpowiedzUsuń